πŸ“– Glossario Atobi: Garantire traduzioni accurate e coerenza con il marchio 🌐

Mantenere traduzioni precise e una voce coerente del marchio Γ¨ essenziale nelle comunicazioni globali. La funzione Glossario di Atobi vi permette di controllare la traduzione di parole e frasi specifiche, garantendo che l'identitΓ  del vostro marchio rimanga intatta in diverse lingue.

In questo articolo:

πŸ€” Che cos'Γ¨ il glossario Atobi?

πŸ› οΈ Chi puΓ² accedere e gestire il glossario?

✍️ Come aggiungere voci al glossario

🌟 Perché usare il glossario Atobi?


πŸ€” Cos'Γ¨ il glossario Atobi?

Il Glossario Atobi vi aiuta:

βœ”οΈ Bloccate parole e frasi specifiche per evitare che vengano tradotte automaticamente. πŸ”’

βœ”οΈ Definite le traduzioni esatte dei termini chiave per mantenere la coerenza. πŸ”

βœ”οΈ Assicurarsi che l'identitΓ  del marchio rimanga intatta in diverse lingue. πŸŽ―πŸ’‘ Esempio: Se il nome della vostra azienda Γ¨ "Atobi Academy", potete bloccarlo in modo che non venga mai tradotto in modo indesiderato!

Esempio: Se il nome della vostra azienda Γ¨ "Atobi Academy", potete bloccarlo in modo che non venga mai tradotto in qualcosa di indesiderato!


πŸ› οΈ Chi puΓ² accedere e gestire il glossario?

πŸ‘₯ Non tutti possono modificare il Glossario! Ecco chi puΓ² farlo:

Ruolo Glossario di accesso Creare voci Modifica voci Cancellare le voci
Proprietario βœ… βœ… βœ… βœ…
Creatore di articoli Studio βœ… ❌ ❌ ❌
Membro regolare ❌ ❌ ❌ ❌

Nota: solo i proprietari possono aggiungere, modificare o eliminare le voci del glossario.


✍️ Come aggiungere voci al glossario

Step 1: Go to Platform Settings β†’ Glossary Page in the sidebar

Fase 2: Fare clic su "Aggiungi voce" per creare un nuovo termine.

Passo 3: Scegliere una preferenza di traduzione.

  • "Non tradurre mai" - Assicura che alcune parole rimangano uguali in ogni lingua (ad esempio, i nomi dei marchi).
  • "Traduci sempre in" - Definisce una traduzione fissa per parole specifiche.

Fase 4: Inserire la frase che si desidera controllare.

Fase 5: (Per "Traduci sempre in") Scegliere le lingue per la traduzione.

Fase 6: Fare clic su "Crea voce" per salvarla.

Fase 7: Fare clic su "Sincronizza voci" per applicare gli aggiornamenti a tutto il sistema. (La sincronizzazione puΓ² richiedere alcuni minuti).

Buona pratica: Se la vostra azienda ha una terminologia specifica (come i nomi dei prodotti, i titoli delle campagne o gli slogan), aggiungerli al Glossario assicura che siano accurati in ogni lingua!


🌟 Perché usare il glossario Atobi?

βœ”οΈ Mantiene le traduzioni accurate - Niente piΓΉ strane auto-traduzioni! πŸ”Ž

βœ”οΈ Mantiene l'identitΓ  del marchio - I termini chiave rimangono coerenti in tutte le lingue. 🌍

βœ”οΈ Risparmia tempo e previene gli errori - Non Γ¨ necessario correggere manualmente le traduzioni in un secondo momento! ⏳

Utilizzando il glossario Atobi, vi assicurate che il vostro messaggio sia chiaro, professionale e in linea con il vostro marchio, indipendentemente dalla lingua! 🌟

Ora, andate avanti e mantenete le vostre traduzioni in ordine! 🎯✨

πŸš€ Il glossario Atobi Γ¨ disponibile come funzione premium! Se desiderate attivarlo, contattate il vostro Customer Success Manager per maggiori dettagli.