๐ Glossario Atobi: Garantire traduzioni accurate e coerenza con il marchio ๐
Mantenere traduzioni precise e una voce coerente del marchio รจ essenziale nelle comunicazioni globali. La funzione Glossario di Atobi vi permette di controllare la traduzione di parole e frasi specifiche, garantendo che l'identitร del vostro marchio rimanga intatta in diverse lingue.
In questo articolo:
๐ค Che cos'รจ il glossario Atobi?
๐ ๏ธ Chi puรฒ accedere e gestire il glossario?
โ๏ธ Come aggiungere voci al glossario
๐ Perchรฉ usare il glossario Atobi?
๐ค Cos'รจ il glossario Atobi?
Il Glossario Atobi vi aiuta:
โ๏ธ Bloccate parole e frasi specifiche per evitare che vengano tradotte automaticamente. ๐
โ๏ธ Definite le traduzioni esatte dei termini chiave per mantenere la coerenza. ๐
โ๏ธ Assicurarsi che l'identitร del marchio rimanga intatta in diverse lingue. ๐ฏ๐ก Esempio: Se il nome della vostra azienda รจ "Atobi Academy", potete bloccarlo in modo che non venga mai tradotto in modo indesiderato!
Esempio: Se il nome della vostra azienda รจ "Atobi Academy", potete bloccarlo in modo che non venga mai tradotto in qualcosa di indesiderato!
๐ ๏ธ Chi puรฒ accedere e gestire il glossario?
๐ฅ Non tutti possono modificare il Glossario! Ecco chi puรฒ farlo:
Ruolo | Glossario di accesso | Creare voci | Modifica voci | Cancellare le voci |
---|---|---|---|---|
Proprietario | โ | โ | โ | โ |
Creatore di articoli Studio | โ | โ | โ | โ |
Membro regolare | โ | โ | โ | โ |
Nota: solo i proprietari possono aggiungere, modificare o eliminare le voci del glossario.
โ๏ธ Come aggiungere voci al glossario
Fase 1: Andare alla pagina del glossario dal menu laterale.
Fase 2: Fare clic su "Aggiungi voce" per creare un nuovo termine.
Passo 3: Scegliere una preferenza di traduzione.
- "Non tradurre mai" - Assicura che alcune parole rimangano uguali in ogni lingua (ad esempio, i nomi dei marchi).
- "Traduci sempre in" - Definisce una traduzione fissa per parole specifiche.
Fase 4: Inserire la frase che si desidera controllare.
Fase 5: (Per "Traduci sempre in") Scegliere le lingue per la traduzione.
Fase 6: Fare clic su "Crea voce" per salvarla.
Fase 7: Fare clic su "Sincronizza voci" per applicare gli aggiornamenti a tutto il sistema. (La sincronizzazione puรฒ richiedere alcuni minuti).
Buona pratica: Se la vostra azienda ha una terminologia specifica (come i nomi dei prodotti, i titoli delle campagne o gli slogan), aggiungerli al Glossario assicura che siano accurati in ogni lingua!
๐ Perchรฉ usare il glossario Atobi?
โ๏ธ Mantiene le traduzioni accurate - Niente piรน strane auto-traduzioni! ๐
โ๏ธ Mantiene l'identitร del marchio - I termini chiave rimangono coerenti in tutte le lingue. ๐
โ๏ธ Risparmia tempo e previene gli errori - Non รจ necessario correggere manualmente le traduzioni in un secondo momento! โณ
Utilizzando il glossario Atobi, vi assicurate che il vostro messaggio sia chiaro, professionale e in linea con il vostro marchio, indipendentemente dalla lingua! ๐
Ora, andate avanti e mantenete le vostre traduzioni in ordine! ๐ฏโจ
๐ Il glossario Atobi รจ disponibile come funzione premium! Se desiderate attivarlo, contattate il vostro Customer Success Manager per maggiori dettagli.