๐Ÿ“š Glossario Atobi: Garantire traduzioni accurate e coerenza con il marchio ๐ŸŒ

Mantenere traduzioni precise e una voce coerente del marchio รจ essenziale nelle comunicazioni globali. La funzione Glossario di Atobi vi permette di controllare la traduzione di parole e frasi specifiche, garantendo che l'identitร  del vostro marchio rimanga intatta in diverse lingue.

In questo articolo:

๐Ÿค” Che cos'รจ il glossario Atobi?

๐Ÿ› ๏ธ Chi puรฒ accedere e gestire il glossario?

โœ๏ธ Come aggiungere voci al glossario

๐ŸŒŸ Perchรฉ usare il glossario Atobi?


๐Ÿค” Cos'รจ il glossario Atobi?

Il Glossario Atobi vi aiuta:

โœ”๏ธ Bloccate parole e frasi specifiche per evitare che vengano tradotte automaticamente. ๐Ÿ”’

โœ”๏ธ Definite le traduzioni esatte dei termini chiave per mantenere la coerenza. ๐Ÿ”

โœ”๏ธ Assicurarsi che l'identitร  del marchio rimanga intatta in diverse lingue. ๐ŸŽฏ๐Ÿ’ก Esempio: Se il nome della vostra azienda รจ "Atobi Academy", potete bloccarlo in modo che non venga mai tradotto in modo indesiderato!

Esempio: Se il nome della vostra azienda รจ "Atobi Academy", potete bloccarlo in modo che non venga mai tradotto in qualcosa di indesiderato!


๐Ÿ› ๏ธ Chi puรฒ accedere e gestire il glossario?

๐Ÿ‘ฅ Non tutti possono modificare il Glossario! Ecco chi puรฒ farlo:

Ruolo Glossario di accesso Creare voci Modifica voci Cancellare le voci
Proprietario โœ… โœ… โœ… โœ…
Creatore di articoli Studio โœ… โŒ โŒ โŒ
Membro regolare โŒ โŒ โŒ โŒ

Nota: solo i proprietari possono aggiungere, modificare o eliminare le voci del glossario.


โœ๏ธ Come aggiungere voci al glossario

Fase 1: Andare alla pagina del glossario dal menu laterale.

Fase 2: Fare clic su "Aggiungi voce" per creare un nuovo termine.

Passo 3: Scegliere una preferenza di traduzione.

  • "Non tradurre mai" - Assicura che alcune parole rimangano uguali in ogni lingua (ad esempio, i nomi dei marchi).
  • "Traduci sempre in" - Definisce una traduzione fissa per parole specifiche.

Fase 4: Inserire la frase che si desidera controllare.

Fase 5: (Per "Traduci sempre in") Scegliere le lingue per la traduzione.

Fase 6: Fare clic su "Crea voce" per salvarla.

Fase 7: Fare clic su "Sincronizza voci" per applicare gli aggiornamenti a tutto il sistema. (La sincronizzazione puรฒ richiedere alcuni minuti).

Buona pratica: Se la vostra azienda ha una terminologia specifica (come i nomi dei prodotti, i titoli delle campagne o gli slogan), aggiungerli al Glossario assicura che siano accurati in ogni lingua!


๐ŸŒŸ Perchรฉ usare il glossario Atobi?

โœ”๏ธ Mantiene le traduzioni accurate - Niente piรน strane auto-traduzioni! ๐Ÿ”Ž

โœ”๏ธ Mantiene l'identitร  del marchio - I termini chiave rimangono coerenti in tutte le lingue. ๐ŸŒ

โœ”๏ธ Risparmia tempo e previene gli errori - Non รจ necessario correggere manualmente le traduzioni in un secondo momento! โณ

Utilizzando il glossario Atobi, vi assicurate che il vostro messaggio sia chiaro, professionale e in linea con il vostro marchio, indipendentemente dalla lingua! ๐ŸŒŸ

Ora, andate avanti e mantenete le vostre traduzioni in ordine! ๐ŸŽฏโœจ

๐Ÿš€ Il glossario Atobi รจ disponibile come funzione premium! Se desiderate attivarlo, contattate il vostro Customer Success Manager per maggiori dettagli.

Questo ha risposto alla sua domanda? Grazie per il feedback Si รจ verificato un problema nell'invio del feedback. Riprova piรน tardi.